ajuda

isso é que era uma grande "malha".... arranjar uma tradução para o jogo!!! mas acho que estás(estamos) com azar... lol!
 
eu safo-me bem no jogo, mesmo com o meu ingles fraco. mas se o jogo tivesse traduzido... Fonix.... o jogo não era apenas lindo. era BRUTAL!!!
 
SsDD disse:
discordo completamente...
é por causa das traduções, que já muitas vezes, tive de mandar vir os jogos do estrangeiro, porque ter um jogo em Português ESTRAGA o ambiente do jogo. (exemplo: Godfather PS2)
True.

Até porque as dobragens que se fazem em português para jogos e animação são feitas por 3 pessoas para umas 30 personagens diferentes.. Ou seja, 90% das personagens ficam com vozinhas ridículas de actores a fazer falsete ou voz grossa.. Fica tudo uma palhaçada.
 
Pois, dublagens é do pior... Se viesse a tuga, teria que ser unica e exclusivamente os textos... Embora penso que com o tempo deve aparecer mod's para a coisa, neste momento peguei um MOD que traduz o livro "fundaments of alchemy" para PT ;) Este nem faz muita falta, que o que tinha para saber de alquimia no jogo já sei :D

Eu vou me safando, as vezes um ou outro texto mais confuso, bem como os livros...
 
As traducoes tambem costumam ser muitooooooooo bem feitas

Prendam Ingles que o mundo nao é so um pequeno rectangulo

E sempre é melhor que xpanhol ou frances
 
Back
Topo