1. Este site usa cookies. Ao continuar a usar este site está a concordar com o nosso uso de cookies. Saber Mais.

Developing ou Development?

Discussão em 'Sugestões e Questões Relativas ao Fórum' iniciada por ngm, 8 de Julho de 2006. (Respostas: 11; Visualizações: 1177)

  1. ngm

    ngm Power Member

    Olá,

    Eu não quero vir para aqui armar-me em british speaker mas eu julgo que onde se lê "Web Developing" deveria ler-se "Web Development". Refiro-me a uma das secções da Techzone, claro!

    As diferenças são claras:

    "Web developing" é traduzido à letra como: "desenvolvendo a Web". Por norma, se aparecer associado com uma forma do verbo ser (to be): "I'm web developing" traduz-se como "Estou a desenvolver (para) a Web".

    "Web Development" traduz-se como "Desenvolvimento Web" que parece-me o mais adequado ao sub-fórum em causa!

    Corrijam-me se estiver enganado e peço desculpa se já se discutiu este assunto.
     
  2. fish

    fish Power Member

  3. shello

    shello Moderador
    Staff Member

    Realmente faz sentido!
    Cumps
     
  4. Chip

    Chip Zwame Advisor

    Vou-me aconselhar com a minha especialista em assuntos de língua estrangeira :D
     
  5. Raden

    Raden 1st Folding then Sex

    Tambem axo que tem a sua logica... apesar de aqui ser apenas uma diferença de lexo gramatical.. pq em termos práticos penso q nunca nng se questionou se estaria no sub-forum correcto ou não :P

    cumps
     
    Última edição pelo moderador: 10 de Julho de 2006
  6. ngm

    ngm Power Member

    O objectivo da criação deste tópico é puramente educacional... e parece-me que é essa uma das pretensões de um fórum: educar. Pelo menos, é com essa intenção que o visito, para aprender.

    Sim Raden, de facto é um erro menor que não coloca em causa a orientação dos utilizadores do fórum. :) Mas como se trata da identificação de um sub-fórum, algo que todos acabam por inevitavelmente ler, achei que devia chamar atenção.

    Não me interpretem mal... estou aqui para construir.
     
    Última edição pelo moderador: 10 de Julho de 2006
  7. WindWalker

    WindWalker Power Member

    Para mim nenhum dos dois...

    E usar palavras portuguesas não?
     
  8. Lagaffe

    Lagaffe Power Member

    Também é boa ideia.
    E se fosse Desenvolvimento Web? Metade Inglês, metade português.
     
  9. ngm

    ngm Power Member

    Faz todo o sentido... até porque todas as secções do fórum estão em Tuguês.
     
  10. Última edição: 29 de Julho de 2006
  11. shello

    shello Moderador
    Staff Member

    Já que estamos numa de picuinhice:-D...
    • "Projectos de computação distribuida" é "Projectos de computação distribuída"
    • "Comunidade Forum" é "Comunidade Fórum"
    • "Duvidas e Suporte Técnico" é "Dúvidas e Suporte Técnico"
    E ainda estou em dúvida (mas quase com certeza que está errado) que será "Lan Parties & Meetings" e não "Lan Party's & Meetings"... o 's normalmente refere possessão (?) referente ao que está depois, como "Tom's AMD Opteron" ou "Jane's Intel Core 2 Duo"...
    Mas o meu inglês não é realmente o melhor para estes casos... No entanto, acho que vou ali a baixo consultar as minhas gramáticas :P

    Cumps

    P.S: Eu tinha "Tom's house" e "Jane's cat", mas resolvi mudar para se adequar mais ao fórum :P

    #EDIT: Fui ver, e comecei a pensar, aquilo trata-se de um plural, pelo que...
    -y -> -ies (baby -> babies / party -> parties).
    Lan Party -> Lan Parties

    #EDIT2: Mais uma picuinhice: será "LAN Parties" :P LAn, sendo uam sigla, tudo em miúsculas, porque cada letra é relativa a uma palavra (Local Area Network - LAN)
     
    Última edição: 29 de Julho de 2006
  12. lfdesign

    lfdesign Power Member

    shello tudo o que disseste no último post está correctíssimo... Também acho que deviam corrigir esses pormenores...

    Quanto à dúvida do tópico... O que está correcto é Web Development!
     

Partilhar esta Página