Como eu expliquei adequadamente, a palavra facto é uma das palavras que passaram a ter dupla grafia para enganar o pagode. Como eu também expliquei adequadamente, ninguém fora de Portugal vai escrever "facto" quando traduzir para português dado que a palavra "fato" passa a ser legitimada pelo AO90.
Quanto à palavra "Egipto", como o NothingFace apontou, pronuncia-se na sua plenitude, o que reforça a imbecilidade com que os brasileiros operaram quando ilegitimamente e unilateralmente se desviaram da ortografia acordada no AO45.
Sobre a língua ter "evoluído", há ampla evidência de que quando o analfabetismo é extinto, a língua deixa de "evoluir", de ser "viva", de qualquer argumento da tanga para se tentar deturpar a ortografia portuguesa aos interesses de uma obscura facção brasileira.