1. Este site usa cookies. Ao continuar a usar este site está a concordar com o nosso uso de cookies. Saber Mais.

Pequena ajuda com Japonês

Discussão em 'Design e Multimédia' iniciada por Palito, 25 de Julho de 2012. (Respostas: 4; Visualizações: 716)

  1. Palito

    Palito Power Member

    Olá a todos. Estou prestes a ir a uma gráfica para mandar imprimir um poster, para colocar aqui no quarto, que fiz de um personagem de um anime que gostei bastante. No entanto, estou com alguns problemas no japonês, visto que percebo 0 desta língua :( Alguns deverão conhecer o anime, chama-se Kekkaishi, e o personagem é o Gen Shishio (versão "Ayakashi Majiri")

    A minha pergunta não é propriamente em design, mas sim sobre o texto que coloquei na imagem. Gostaria de saber se o texto que usei na imagem está correcto.

    O Que pretendo ter escrito, é a pergunta "Am I a monster? (Serei um monstro?)", pelo que usei o seguinte após ler bastante e pedir ajuda a um colega que também não sabe muito de japonês: 私は怪物ですか

    Para quem quiser espreitar, a imagem que fiz é esta.

    Está o texto correcto? Ou existe outra forma mais correcta (ou que realmente diga o que pretendo dizer) de escrever o que quero?

    Obrigado desde já por qualquer ajuda. Queria mandar imprimir, mas sem erros claro, especialmente ortográficos. :)
     
    Última edição: 25 de Julho de 2012
  2. Kenshi

    Kenshi Colaborador
    Staff Member

    Bem, em japonês (salvo erro) diz-se watashi wa bakemono (sou um monstro). Também dizer, "watashi wa bakemono desu ka?" (Serei um monstro?!) "Boku wa bakemono desu ka?" (Isto é um monstro?)
    Aqui não consigo visualizar a tua imagem. (Quando chegar a casa vejo, contudo não sei hiragana (por enquanto^^)

    ps: o meu japonês é um bocado fraquito, visto que tou a aprender por mim :P
     
    Última edição: 25 de Julho de 2012
  3. Anathemus

    Anathemus Power Member

    tá top a imagem :) bom design no background, só nao gosto da parte de cima, o personagem ta leet
     
  4. Macarroni

    Macarroni Banido

    Palito: Pelo pouco que percebo de japonês, neste caso hiragana, penso que a sintaxe está sem erros, mas mais vale pedires a um tradutor ou assim.
     
  5. Palito

    Palito Power Member

    Consegui falar com um alguém que é nativo Japonês, e que por coincidência também viu o anime. Ele recomendou-me a usar "俺は化け物か", pois foi o exacto texto que o personagem usou no anime. Disse também que o que tinha estava correcto, embora não soasse muito bem, segundo ele. Quem percebe de japonês, poderia-me só confirmar de que é uma tradução correcta, e que não diz algo como "batatas fritas são boas" (prevenir pois pode ter sido um "internet troll", e não quero o poster estragado com isso :/)

    Obrigado desde já, e a todos os que tentaram ajudar!
     

Partilhar esta Página