«Resolvido»Legendas em Tv Toshiba

pauleta30

Membro
Boa tarde,

Adquiri a pouco tempo uma tv toshiba led e utilizo a minha pen usb para ver filmes, etc...
A questão é que a tv não lê os acentos nas legendas... já fiz várias pesquisas na net e até alterei a formatação do ficheiro SRT no bloco de notas e ao fazer isso a TV assume que tem legendas mas não as lê...
O que devo fazer? alguma opinião sobre o assunto?
Obrigado!
 
Última edição:
Problema resolvido!!

Portanto deixo aqui a solução para quem tiver o mesmo problema:
- Utilizar o Notepad++
- Abrir a legenda, e no menu "codificação" converter para UTF-8
- Assim feito, as legendas ficam perfeitas para o nosso Português com os acentos correctos e sem caracteres estranhos.

Conclusão: ao abrir o ficheiro no bloco de notas e guarda-lo com codificação diferente, o mesmo ficava com extensão txt (mesmo sendo "nomedofilme.srt") e muitas TV´s com multimédia não conseguem abrir o ficheiro. Portanto no notepad++ o ficheiro permanece SRT e com a codificação alterada. Para isso, basta guardar o ficheiro e não "guardar como"...

Obrigado na mesma...
Cumprimentos
 
lol metes a questão e respondes-te a ti próprio, muito bom.
Agora eu tenho o mesmo problema, comprei ontem um toshiba 32el833g. quando chegar a casa vou fazer o que dizes. Agora outro problema que tenho é de as legendas serem muito pequenas, dá para alterar o tamanho destas também?
 
Altamente pauleta! Obrigado por deixares aqui a solução já estava a ficar !"#$%&% com esta cena das legendas!
Alterar a posição é possível? Acho-as muito para cima...

E sim zx-9r, le discos externos na boa!

Tendo em conta o preço e o problema das legendas resolvido, é um bom equipamento!
 
lol metes a questão e respondes-te a ti próprio, muito bom.
Agora eu tenho o mesmo problema, comprei ontem um toshiba 32el833g. quando chegar a casa vou fazer o que dizes. Agora outro problema que tenho é de as legendas serem muito pequenas, dá para alterar o tamanho destas também?

Alguem sabe a solução para o problema da locqlização e do tamanho?
obrigado
 
comprei ontem também uma televisão toshiba e deparei me com o mesmo problema dos acentos nas legendas, apesar de ter visto um filme em que as legendas apareciam bem... agora que li este topico, fui ver as codificações das legendas que estavam bem e as que estavam sem acentos... as legendas que estavam correctas tinhas precisamente a codificação utf 8, as outras tinham outra codificação qualquer... só posso confirmar que o problema esteja realmente resolvido quando estiver com a tv à frente, mas parece me que isso de mudar a codificação é realmente a solução... no entanto também gostava de descobrir como aumentar o tamanho das legendas e situa las mais em baixo
 
Comprei uma Tv Toshiba e também me dava jeito mexer na cor ou assim.

Com uma imagem clara (branca por exemplo) mal se lêem as legendas. Há solução?
 
Problema resolvido!!

Portanto deixo aqui a solução para quem tiver o mesmo problema:
- Utilizar o Notepad++
- Abrir a legenda, e no menu "codificação" converter para UTF-8
- Assim feito, as legendas ficam perfeitas para o nosso Português com os acentos correctos e sem caracteres estranhos.

Conclusão: ao abrir o ficheiro no bloco de notas e guarda-lo com codificação diferente, o mesmo ficava com extensão txt (mesmo sendo "nomedofilme.srt") e muitas TV´s com multimédia não conseguem abrir o ficheiro. Portanto no notepad++ o ficheiro permanece SRT e com a codificação alterada. Para isso, basta guardar o ficheiro e não "guardar como"...

Obrigado na mesma...
Cumprimentos

Muito, muito obrigado!

Comprei um 40RL933G e resultou às mil maravilhas. Já tinha experimentado uma data de formatos e népias.
Aparentemente não tinha experimentado este. Resultou. :cool:
 
Eu na minha Samsung UE46D6000 tenho um problema que nem sempre a TV lê as legendas.
No PC lê bem e na TV não.
Será que utilizando este método fica resolvido?
 
Eu na minha Samsung UE46D6000 tenho um problema que nem sempre a TV lê as legendas.
No PC lê bem e na TV não.
Será que utilizando este método fica resolvido?

Nada como experimentar...

Mas começa pelo básico:
- certifica-te que o ficheiro das legendas tem o mesmo nome que o do filme;
- certifica-te de que tem a extensão *.srt e não outra qualquer (.txt ou o que seja).
 
Eu na minha Samsung UE46D6000 tenho um problema que nem sempre a TV lê as legendas.
No PC lê bem e na TV não.
Será que utilizando este método fica resolvido?

Tenho o mesmo problema mas na D8000. Alguns filmes lê bem e outros não, tudo igual. Não percebo o que falha!
A unica coisa que tem variado é o tamanho dos ficheiros, Lê os de 700mb e não os de 1.2 Gb ou mais....que sera?
 
Nada como experimentar...

Mas começa pelo básico:
- certifica-te que o ficheiro das legendas tem o mesmo nome que o do filme;
- certifica-te de que tem a extensão *.srt e não outra qualquer (.txt ou o que seja).

Os dois pontos que indicas já tinha verificado, vou testar a indicação dada pelo utilizador.
Depois dou feedback.

Tenho o mesmo problema mas na D8000. Alguns filmes lê bem e outros não, tudo igual. Não percebo o que falha!
A unica coisa que tem variado é o tamanho dos ficheiros, Lê os de 700mb e não os de 1.2 Gb ou mais....que sera?

Experimenta a solução dada pelo utilizador que criou o tópico e depois dá feedback.
 
Última edição pelo moderador:
mano obrigadao, ja me tava a paxar , 700€ po lixo LOL :D , até mandei um mail pa toshiba e dixeram k nao havia nada a faxer

THANKS !!!
 
A conversão para UTF-8 resolveu realmente o problema dos acentos, mas fico com uma linha de intervalo entre a primeira e a segunda fala. Há forma de resolver isso?
 
A parte de não dar para alterar o tamanho cor ou formato das legendas é uma treta :S era uma coisa que eles (toshiba) facilmente resolviam, mas estão-se a lixar para quem comprou tv's deles....
 
A parte de não dar para alterar o tamanho cor ou formato das legendas é uma treta :S era uma coisa que eles (toshiba) facilmente resolviam, mas estão-se a lixar para quem comprou tv's deles....

Para quem não consegue em UTF-8, experimente ISO 8859-1 que é codificação Para caracteres Latinos e pode ser que tenha mais sorte :)

Se Querem mudar as legendas Usem o MKVmerge e aí garanto que as legendas ficam com bom tamanho e com uma pequena sombra, para as cenas mais claras!!! é um programa simples de usar e demora pouco mais de 2min a "embutir" as legendas no filme :)

Para 3D talvez seja melhor optarem pelo xvid4psp pois tem opções específicas para legendas 3D, como Profundidade, deslocamento vertical, cor e tamanho... este programa é mais complexo um bocadinho mas ainda assim bastante simples, há na net vários tutoriais, mas ao contrário de mkvmerge este demora cerca de 2h00(depende do pc de cada um) para concluir o processo!!!

Abraço
 
Última edição:
Para quem não consegue em UTF-8, experimente ISO 8859-1 que é codificação Para caracteres Latinos e pode ser que tenha mais sorte :)

Se Querem mudar as legendas Usem o MKVmerge e aí garanto que as legendas ficam com bom tamanho e com uma pequena sombra, para as cenas mais claras!!! é um programa simples de usar e demora pouco mais de 2min a "embutir" as legendas no filme :)

Para 3D talvez seja melhor optarem pelo xvid4psp pois tem opções específicas para legendas 3D, como Profundidade, deslocamento vertical, cor e tamanho... este programa é mais complexo um bocadinho mas ainda assim bastante simples, há na net vários tutoriais, mas ao contrário de mkvmerge este demora cerca de 2h00(depende do pc de cada um) para concluir o processo!!!

Abraço

Eu consigo ver as legendas correctamente se converter para UTF-8, o problema é mesmo o tamanho e a falta de uma sombra pois em fundos brancos fica imperceptível.
Em relação ao MKVMerge ele apenas junta as legendas no mesmo file mas elas a modos que continuam sem estar "agarradas ao video" resultado a tv coloca as legendas no tamanho e fonte base, em relação ao xvid4psp aqui já coloca as legendas no video, mas devido ao tempo que isto demora a fazer, acho que não compensa de modo nenhum.
O que me lixa é que isto era uma coisa que a toshiba fazia facilmente numa actualização de software, mas eles nem sequer se importam com quem comprou tv's deles se lhes enviar-mos um mail dizem sempre que não sabem ou não podem responder a esse tipo de questão.
É triste eles não saberem ajudar em nada a mim também não me aparecia o Youtube no menu ate que descobri que basta mudar o pais se em vez de colocar Portugal colocar UK por exemplo já aparece, o que é estúpido, mais estúpido ainda é eles não saberem explicar isto.
 
Back
Topo