Runaway - Road Adventure (em espanhol...)

ZX7R

Power Member
Oi malta,

Passei por Madrid na semana passada e comprei na ***** o Runaway - Road Adventure (original:P ) por 8.90 euros.....só depois é que vi que aquela porra estava dobrada e traduzida para castelhano......

Há alguma forma ou patch que permita converter aquilo para uma lingua decente....? Lembro-me que houve quem fizesse isso com uma versão do Fifa....:rolleyes:
 
Originally posted by Korben_Dallas
Tb não comprei qd lá estive no verão por causa disso.
Agora vende-se cá e deve estar noutra lingua... vê se basta substituir files...
Pois...se não fosse a mania dos espanhóis traduzirem tudo, tinha sido uma bela compra....mesmo que desse substituindo ficheiros o problema era arranjá-los......e saber quais eram.....
 
Originally posted by Korben_Dallas
Tenta forums sobre o jogo... pesquisa no google ou na página oficial.
Só falta mesmo procurar em fóruns que falem do jogo porque as outras duas opções já tentei....:rolleyes:

É pena, porque a versão que comprei até vem em DVD em vez dos 3 CD's.....
 
Não me cheira que dê para mudar. Esse game foi lançado muito antes em Espanha e só varios meses depois é que saiu para o mercado internacional.
 
Se não der é uma pena... mas ZX7R já devias saber q qq coisa q se compre em Espanha/França/Alemanha está dobrado e legendado etc etc... é uma pena! No tempo dos cartuchos ainda dava para comprar lá jogos pq mts não eram traduzidos.
 
Originally posted by Frazas
Não me cheira que dê para mudar. Esse game foi lançado muito antes em Espanha e só varios meses depois é que saiu para o mercado internacional.
Também duvido, mas na contra-capa está lá indicado que foi dobrado e traduzido para castelhano, como se fosse uma adaptação....tenho que experimentar a técnica que indicaram...
 
Originally posted by ZX7R
Também duvido, mas na contra-capa está lá indicado que foi dobrado e traduzido para castelhano, como se fosse uma adaptação....tenho que experimentar a técnica que indicaram...

Como o CoolZero disse o jogo foi feito por espanhois.
 
Tudo bem, mas a versão original pode ter sido em inglês.....para efeitos comerciais, mesmo sendo o produtor espanhol, faz mais sentido e é menos dispendioso produzir em massa versões em inglês e depois traduzir para castelhano do que o contrário...
 
ZX7R, se bem me lembro o original era em castelhano e só passado 1 ano(?) é que foi traduzido para inglês.

Quanto ao teu problema, não te posso ajudar muito, sorry.
 
Back
Topo