Eu comecei há uns minutos. De facto nota-se que é um browser simples... o que mais notei foi a falta de optimizaçao para pt_PT (acentos don't work at all), o meu pc e fullhd pelo que tenho estar constantemente a esticar para 120 ou 130%. Nao noto encravanços como no firefox... Estou a gostar!
Vai ao website deles e envia esses erros para que sejam corrigidos. Quando for assim, não se queixem aqui.. vão la e mandem um email a explicar o sucedido só assim podem corrigir-lo.
Eu testei mas notei um pormenor: a reprodução de cores é ligeiramente diferente de outros browsers (sou designer e noto a menor das diferenças). Eu usei desde que está closed beta (muito antes deste thread) e a cada update, existe uma melhoria (nota se o empenho). Em termos de performance, render e segurança ainda está longe da concorrência, até mesmo do mais recente Edge. Vejo uma mudança para este browser? Agora, não! Daqui a muitos meses. Sim. Utilizo para ver compatibilidade com páginas, por isso tenho todos os browsers (até o maldito ie 7, em VM), não posso usar apenas um mas o still number 1 é o Chrome, para mim. Envio feedback mensal para os developers sobre as novas builds. Queria ter testado uma versão no OSX mas já não tenho um Apple . Seria um browser brutal para mobile, dado que é super rápido e leve. Só falhou uma vez, no menu das opções (uninstall), de resto tudo OK. Espero melhorias de segurança em breve ou saber o que pretendem fazer no futuro. Thats my review
Muito obrigado pelo teu feedback! Relativamente a erros de tradução, caso os encontrem, podem falar comigo (e quanto aos outros também, mas essa já não é a minha área).
Já fui tradutor do Maxthon e quando mudaram de plataforma rasgaram todo o meu trabalho. Por uns pagam os outros, acredita que a minha tradução estava sempre próximo, senão mesmo, nos 100%. E não era Google translate em cima, era linha por linha! Vês agora a tradução e aquilo é meio robótica, meio brasileira (agora há a desculpa do AO90, mas entende-se quando está na grafia brazuca). Pior foi só o mudarem de plataforma e nem contactarem quem fazia as traduções... Uma falta de respeito. Se eles se comprometerem a respeitar-me como tradutor posso juntar-me aos tradutores mas gato escaldado de água fria tem medo.
Eu acompanhava o Maxthon e é verdade que a tradução, de um momento para o outro, mudou bastante... agora percebo. Quanto ao Vivaldi, neste momento, sou o único tradutor pt-PT. Está tudo traduzido (incluindo as novas linhas de hoje), mas a ajuda de alguém com experiência seria sempre bem vinda! Até agora, senti sempre uma excelente comunicação entre a equipa e os tradutores, quer através da plataforma que utilizamos, quer através da mailing list e mesmo contactos privados. Caso tenhas alguma dúvida, podes contactar-me. Para te juntares à equipa pt-pt, cria uma conta na comunidade (www.vivaldi.net), e contacta o Ilya Shpankov em Inglês (ou russo, se falares ), por e-mail: ilya[arroba]vivaldi.com. Nesse e-mail, deve constar o teu nome, e-mail, país e idioma que queres traduzir (pt-pt, neste caso).
Só preciso de saber se no Vivaldi faz-se a edição em bruto, ou seja é directamente ou é gerado o ficheiro? Depois como é que podemos trabalhar em conjunto, no caso de se ter de enviar o ficheiro?
É colaborativo, numa plataforma online (transifex). Podes, por exemplo, traduzir uma string, se eu não concordar (e vice-versa) posso deixar um comentário e discutimos a melhor forma de traduzir. No final, todas as traduções são aprovadas após revisão -- no caso do projeto pt-PT, sou eu o revisor desde fevereiro de 2015. Até agora, porque sou o único ativo, não temos feito uso desta funcionalidade de comentários e sugestões, mas, existindo mais alguém ativo a traduzir, será bastante útil. (Nota: No início, a edição era num ficheiro .po, mas isso entretanto passou à história, e ainda bem.)
Ainda bem, a conta para o fórum já a criei, tenho de tratar de pedir agora autorização ou se tiveres afinidade com ela diz-lhe que sou o viperbruno no fórum
Falo com ele com alguma frequência, mas é melhor entrares em contacto, pois será preciso criar uma conta na plataforma, e receber algumas instruções gerais acerca do funcionamento da mesma
Já enviei, assim que tenha resposta começamos a falar a partir de lá para voltar às traduções, a ver se há terceira corre bem, pois além do Maxthon já tinha traduzido um software da IOBit e aconteceu quase a mesma coisa...
Gosto muito do browser.. tenho usado contudo como não da para fazer sync para iDevices é complicado.. Mas até agora tenho gostado muito !
Como user totalmente fiel do antigo e do novo opera, ainda não me vejo a alterar para o vivaldi tão cedo. As funcionalidades estão lá, o "feel" de browser completo também, mas falta o essencial para mim pelo menos, performance. Vejo algum delay ( principalmente no opening). De resto vi MUITA coisa boa. Mas espero que melhorem o performance, ao usá-lo dá a sensação de browser "pesado", coisa que detesto. Se ultrapassarem esse factor, passa a ser o melhor browser de todos por larga margem. Está excelente.
Concordo quase plenamente contigo. Neste momento, o maior drawback é mesmo essa sensação de navegador pesado. Acredito que esteja relacionado com a forma como o Vivaldi está construído (semelhante ao Maxthon, onde acontecia o mesmo). Não sei se alguma vez irá melhorar. É uma questão de esperar. Também será interessante ver o caminho que ambos os navegadores, Vivaldi e Opera, vão seguir. A Opera Software está na iminência de ser comprada por uma empresa chinesa; dependendo das consequências disso, pode levar-me a deixar o Opera por completo. No entanto, o Opera tem vindo a fazer progressos interessantes nas últimas versões. O Vivaldi tem a filosofia do antigo Opera, isso é certo, e tem introduzido ferramentas interessantes (algumas eu uso, outras nem tanto). Enfim, é preciso esperar.
Confuso com as funcionalidades do Vivaldi? O Dicas Vivaldi oferece uma explicação breve e simples das principais ferramentas do navegador. Agora também disponível em Português Europeu. Dicas Vivaldi