Opinião Jogos em Português ou versão original?

Gostam de jogar jogos totalmente em português, ou já se renderam ao inglês?


  • Total voters
    111
Concordo, temos de aproveitar o bom que fizemos na dobragem de filmes e séries , agora é que há esta histeria com o Soul, e aplicar nos videojogos. À parte do Rei Leão que teve uma excelente dobragem, pessoalmente acho que por exemplo, o tema principal do Frozen na versão Portuguesa está bastante melhor que o original.

Penso que num futuro próximo teremos actores não digo exclusivos, mas que ficaram conhecidos pelas suas dobragens/traduções.
A Sony já dá um excelente boost nesta questão, mas é preciso um trabalho mais profundo na formação e divulgação deste área de modo a atrair mais pessoas.
 
Esta thread fez-me lembrar o Medievil 2 para a ps1. Ainda sei a primeira fala do Winston toda de cor. Talvez por, na altura, ser miudo.. Mas tudo aquilo foi mágico.
 
Já tinha comentado mas vou reforçar e atualizar a minha opinião atual.

Nos jogos, se houver PT-PT jogo totalmente em português. Se tiver PT-BR, meto só nas legendas e áudio em inglês. Se não tiver nem PT-PT e PT-BR jogo totalmente em inglês.
 
Pessoalmente prefiro o áudio original. Mesmo em termos de legendas, smp inglês. Até porque a minha Maria não é Portuguesa. Mas quando estou solo jogo em inglês de qualquer maneira.

Sinto que grande parte dos jogos a tradução de falas não é lá muito boa. Não pela falta de qualidade de quem a faz mas pela falta de emoção que depositam.

Li ou vi uma entrevista algures em que quem faz estes trabalhos só tem acesso ao guião das falas, não sabem sequer o que se passa no jogo/história daí, talvez, essa falta de emoção.

Mas claro, devemos estar orgulhosos pelo esforço depositado em haver português nos videojogos.
 
Ainda não vai ser na geração PS5, e provavelmente nem nas próximas, mas já era tempo de meterem os jogos todos com legendas em pt-pt.
Na geração passada já vi alguma evolução, como a Ubisoft a meter os seus jogos em pt-br( vá lá).

No entanto continua-se a ver coisas incompreensíveis como por exemplo no The Witcher 3 ou DGB Z Kakarot em que havia legendas mas não as disponibilizavam para os jogadores europeus.
Nesta geração conto ver algumas melhorias, pelo menos pt-br nos jogos todos, sempre dava para compreender melhor. Mesmo assim, acho que 50% dos jogos que jogo já vêm com legendas em pt-pt ou pt-br.
 
Fui lá ver no canal dele para ver como estava o jogo e na secção dos comentários era só pessoal a implicar com o idioma.
Não é que discorde deles, só discordo estarem sempre a falar do mesmo e tendo em conta que o Ric já tinha gravado alguns episódios deviam ser mais conscientes.
Eu também não gosto do áudio em PT-BR em nenhum jogo mas gosto das legendas até para se perceber melhor.

Para mim é assim:

O jogo estando em PT-PT, jogo totalmente em português de Portugal.
O jogo tendo PT-BR, jogo com apenas as legendas e áudio em inglês.
O jogo não tendo PT-PT ou PT-BR, jogo totalmente em inglês.

Há anos que faço isto.

joguem mas é em ingles.

jogos em portugues sao so terriveis...brasileiro nem se fala..

mania de agora quererem tudo em portugues...
 
joguem mas é em ingles.

jogos em portugues sao so terriveis...brasileiro nem se fala..

mania de agora quererem tudo em portugues...
Que mania de quererem sempre tudo em inglês...
Por isso existem várias opções e cada um joga como gosta mais e acima de tudo como consegue extrair as melhores emoções possíveis de um jogo.
Nem todos percebem inglês e se somos portugueses, porque não ter um jogo na nossa língua nativa?
 
joguem mas é em ingles.

jogos em portugues sao so terriveis...brasileiro nem se fala..

mania de agora quererem tudo em portugues...
Concordo. Não aguento ver escrito nem ouvir português br seja em jogos seja em filmes.
É sempre inglês!

O pessoal que já anda a jogar na consola, o que estão achar no geral? Já estou adivinhar que muito pessoal faltou à escola / trabalho para ficar em casa a joga-las! :hehehmn: :hehehmn: :hehehmn:
 
Fui lá ver no canal dele para ver como estava o jogo e na secção dos comentários era só pessoal a implicar com o idioma.
Não é que discorde deles, só discordo estarem sempre a falar do mesmo e tendo em conta que o Ric já tinha gravado alguns episódios deviam ser mais conscientes.
Eu também não gosto do áudio em PT-BR em nenhum jogo mas gosto das legendas até para se perceber melhor.

Para mim é assim:

O jogo estando em PT-PT, jogo totalmente em português de Portugal.
O jogo tendo PT-BR, jogo com apenas as legendas e áudio em inglês.
O jogo não tendo PT-PT ou PT-BR, jogo totalmente em inglês.

Há anos que faço isto.
Eu também fazia o mesmo até chegar ao GTA V e ficar ali um bom tempo a tentar perceber o que estava escrito nas SMS do Lamar.
Agora já penso duas vezes antes de começar algum jogo com legendas em PT-BR.

joguem mas é em ingles.

jogos em portugues sao so terriveis...brasileiro nem se fala..

mania de agora quererem tudo em portugues...
Era só o que mais faltava agora ser obrigado a jogar da forma que os outros gostam.
Eu também não ando a mandar os outros comprarem uma determinada marca de consola ou telemóvel, ser de algum clube especifico ou ter um determinado tipo de alimentação.

Mania é achar que se é muito culto apenas por se jogar no idioma nativo. Mas depois também não vejo ninguém daqui a jogar os Yakuzas ou o Dragon Ball com legendas em japonês ou o Witcher 3 falado e escrito em polaco.

Gostos nao se discutem, mas ler Lufa Lufa e Grifinória :biglaugh:
Essa é a única razão que me vai levar a jogar este jogo totalmente em inglês.

Para o caso não temos PT-PT. Mas pelos vistos, mesmo que tivéssemos, de certeza que ia ser igual.
E isto tendo em conta que o passatempo que anda a decorrer no site da PlayStation, também aparece com esses nomes.

É muito estranho porque os filmes dobrados no nosso idioma sempre tiverem os nomes originais de cada casa e até dos feitiços.
 
@Project K-2

Sim, também concordo e esqueci-me de referir, não gosto muito de ver aquele português do Brasil sem noção. Aconteceu isso no GTA V, tal como noutros jogos. O próprio Resident Evil 2 remake sofre desse mal, aquele brasileiro desleixado que só eles aceitam. Eu tenho sorte porque compreendo bem as expressões deles.

@The Patient

Não sejas assim, cada um joga com o idioma que quer. Dizer que o inglês é que é, que o português não presta, aceito mas não concordo.
Sempre joguei jogos localizados, desde os tempos da PS2 porque eu apoio o nosso idioma.
 
Concordo com o que alguns já disseram aqui, cada caso é um caso.
Eu recomendo sempre jogar na língua original (se a souberem) pois perde-se sempre alguma coisa na tradução, no entanto não censuro quem prefira ter legendas ou dobragem em português.

Cada pessoa tem a sua opinião, não podemos pensar pela cabeça dos outros.
Lá por eu não gostar de certas traduções não quer dizer que outros não possam gostar. Felizmente não somos todos iguais senão o mundo era muito aborrecido.

Considero saber falar inglês um skill importante, mas por determinados motivos nem todos têm essa hipótese ou capacidade.
 
Considero saber falar inglês um skill importante, mas por determinados motivos nem todos têm essa hipótese ou capacidade.

Em muitos casos simplesmente não havia isso.
Eu tive aulas de Inglês desde o 2º ano, numa altura em que o Inglês só se leccionava a partir do 5º ano.
O Cartoon Network na altura também deu muito jeito, pois era falado em Inglês.
Ter uma irmã mais velha a puxar por mim também ajudou bastante.

No meu caso tudo isto deu-me possibilidade de jogar os jogos com o audio em inglês assim como as legendas.
Mas por exemplo, para os filmes e series uso o audio original com legendas em Português.
 
Em muitos casos simplesmente não havia isso.
Eu tive aulas de Inglês desde o 2º ano, numa altura em que o Inglês só se leccionava a partir do 5º ano.
O Cartoon Network na altura também deu muito jeito, pois era falado em Inglês.
Ter uma irmã mais velha a puxar por mim também ajudou bastante.

No meu caso tudo isto deu-me possibilidade de jogar os jogos com o audio em inglês assim como as legendas.
Mas por exemplo, para os filmes e series uso o audio original com legendas em Português.
No meu caso também só tive aulas de inglês na escola a partir do 5º ano (e nunca tive aulas extra).
Mas nem foi na escola que aprendi, foi a jogar jogos. E também acredito que o hábito de ver séries americanas (com legendas) tenha ajudado alguma coisa.
Infelizmente na escola concentravam-se numa parte do inglês que pouco interessava em termos práticos.

Tive sorte de me interessar desde cedo por conteúdo em inglês e hoje em dia até consumo mais conteúdo nessa língua do que em português.
 
No meu caso também só tive aulas de inglês na escola a partir do 5º ano (e nunca tive aulas extra).
Mas nem foi na escola que aprendi, foi a jogar jogos. E também acredito que o hábito de ver séries americanas (com legendas) tenha ajudado alguma coisa.
Infelizmente na escola concentravam-se numa parte do inglês que pouco interessava em termos práticos.

Tive sorte de me interessar desde cedo por conteúdo em inglês e hoje em dia até consumo mais conteúdo nessa língua do que em português.

Eu penso que o programa da disciplina de Inglês até era muito bem feito.
A questão é que se leccionava o Inglês do UK, e nós consumiamos e ainda consumimos o Inglês do USA.
Fala-se muito na questão do PT-BR e no PT-PT.

Mas também há diferenças no Inglês do UK e USA.
No Espanhol então, ainda pior.
O Espanhol do México é muito diferente do Argentino, do Chileno e por ai fora...
 
Eu penso que o programa da disciplina de Inglês até era muito bem feito.
A questão é que se leccionava o Inglês do UK, e nós consumiamos e ainda consumimos o Inglês do USA.
Fala-se muito na questão do PT-BR e no PT-PT.

Mas também há diferenças no Inglês do UK e USA.
No Espanhol então, ainda pior.
O Espanhol do México é muito diferente do Argentino, do Chileno e por ai fora...
Discordo, e não tem a ver com essa questão do UK vs US, mas são opiniões.
No meu caso fiquei com a sensação de que nunca aprendia nada de novo.
E quase todos os que não sabiam falar inglês continuavam sem saber e não acho que fosse dos professores.

É (ou era) dada muita importância a tempos verbais e certas regras gramaticais, por exemplo, que é algo que não considero tão importante para aprender a ter conversas em inglês. Com o tempo isso vai-se aprimorando.
 
Eu por acaso prefiro sempre a versão original de um jogo, mas joguei sempre que pude, e apenas estes, os jogos Harry Potter em PT-PT. Muita nostalgia associada, e o voice acting comicamente mau :D. Mas sempre gostei.
 
Para mim, dobragens e legendas em português só em jogos que não vou levar a sério.

A título de exemplo tenho o Grounded ou o Valheim, que são jogos que aprecio e que a tradução "portuguesa" torna a interacção com amigos mais divertida, tal o número de calinadas que por vezes aparecem.

Não me incomoda minimamente que essas opções estejam disponíveis para quem delas precisa ou para quem as prefere, não me estraga a experiência de jogo e acho até positivo (sobretudo no caso das legendas) que se faça um esforço para incluir quem não domine a língua original do jogo ou quem precise de ajuda em diálogos/instruções mais complexos.

Aliás, por norma activo sempre as legendas em inglês, mais que não seja para me certificar de que não perco pitada do que se passa.
 
Por aqui igual estar lá ou não estás vai ser o mesmo, a qualidade das mesmas é quase sempre sofrível

Tudo sempre em inglês, tirando os Yakuza aí tem de ser vozes originais e legendas em inglês.

Mas que existam opções, quem quer usar que seja livre de o fazer.
 
No que diz respeito a jogos, opto sempre por vozes originais e texto/legendas em inglês. Dobragens evito sempre.

A nível de legendas: PT-PT, além de raro, apercebo-me facilmente de calinadas na tradução pelo que não chego a usar. Já o PT-BR, é tolerância zero. Só abriria excepção se fosse o idioma nativo do jogo.
 
Back
Topo