Shining Force Feather (Fan-Translation has begun!)

resta esperar que a ASUS volte novamente apegar num titulo Shining.

Tu hoje estás bonito :002: O Castlevania sai em 20210, este sai pela Asus... espectáculo :x2:

Mais a sério... quer o artbook quer essa soundtrack estão lindos e eu cheio de inveja... :drooling: Será uma pena e um pronúncio do desinteresse da Sega por esta saga se não for publicado por cá (nem América) :'(
 
Tu hoje estás bonito :002: O Castlevania sai em 20210, este sai pela Asus... espectáculo :x2:

Mais a sério... quer o artbook quer essa soundtrack estão lindos e eu cheio de inveja... :drooling: Será uma pena e um pronúncio do desinteresse da Sega por esta saga se não for publicado por cá (nem América) :'(

Cough.. cough! :P Não disse isso nesse sentido. Como tu disseste, a SEGA já há muito que não diz nada (disseram que ficaram desiludidos com as vendas no Japão também). A razão pela qual disse, "resta esperar pela ASUS" foi porque foram eles que trouxeram estes jogos para o mercado Americano, quando a SEGA não o fez :)

Shining Soul
Shining Soul II
Shining Force: Resurrection of the Dark Dragon

O artbook está de facto uma maravilha, já tenho alguns scans há algum tempo e tem lá muito material. É uma pena que estas coisas muito raramente não tenham versões inglesas (surpresa sair um do Phoenix Wright... a UDON tem bom gosto)

Já a Soundtrack tem boas músicas, outras... passam ;)
 
Venho ressuscitar este tópico para dar uma boa notícia, pelo menos para aqueles que gostaria de jogar isto.

Tal como aconteceu com o Shining Force III para a SEGA Saturn, um grupo de fãs começou a trabalhar em Shining Force Feather e o projecto de tradução já teve luz verde!
Estão neste momento à procura de tradutores (e já há), enquanto que a parte de programação/código para extracção/inserção do texto já está feito.

Visto que é um assunto que envolverá certos meios ilegais no futuro, deixo apenas este aviso e que a tradução corra bem e a bom ritmo ;)
 
Visto que é um assunto que envolverá certos meios ilegais no futuro, deixo apenas este aviso e que a tradução corra bem e a bom ritmo ;)

Por acaso é algo que sempre me fez confusão, a Sega é a primeira a arranjar problemas quando alguém faz um remake dos seus jogos antigos (Streets of Rage Remake) mas este tipo de projectos, que basicamente promove a pirataria do seu jogo, deixam passar?
Não me intrepretem mal, até aprovo o que estão a fazer, já que o jogo não vai sair por cá a Sega (ou outras empresas) não perdem dinheiro com a pirataria e quem queria jogar o pode fazer, mas acho estranho não haver problemas judiciais e afins...

Por outro lado, mesmo deprimente que fans conseguem traduzir um jogo e a companhia responsável pelo mesmo nem isso faz, e depois os melhores jogos ficam apenas no Japão...
 
Não é pirataria se a pessoa tiver o sentido moral de comprar o jogo japonês antes de jogar uma versão martelada destas (eu já o fiz várias vezes; e há jogos com traduções que não joguei precisamente porque não estou nessa situação de ter o jogo), todos os fãs o deveriam fazer.

Mas claro, isto não é um assunto para este fórum, não interessa realmente definir essas fronteiras de onde começa e acaba o legal.
 
Back
Topo